Es gibt keine bessere Schönheit als der Intellekt.
| |
There is no beauty better then Intellect.
| |
He who knows himself knows his Lord.
| |
Du wirst morgen so sein, wie du heute denkst.
| |
You will be so tomorrow as you think today.
| |
Die Qualität Ihres Denkens bestimmt die Qualität Ihres Lebens. Die Art und Weise, wie Sie denken, bestimmt die Art und Weise Ihres Lebens.
| |
The quality of your thinking determines the quality of your life. The way you think determines the way of your life.
| |
Wer sein Ziel nicht kennt, kann auch den weg nicht finden.
| |
Es gibt nur eine Sache, die einen Traum unmöglich macht: die Angst vor dem Scheitern“.
| |
Wenn du erfolgreich sein willst, musst du eine Regel respektieren – Belüge dich niemals selbst.
| |
If you've never made a mistake, you've never tried anything new.
| |
Denke nicht so oft an das, was dir fehlt, sondern an das, was du hast”
| |
Es sind nicht die Jahre deines Lebens, die zählen. Was zählt, ist das Leben innerhalb dieser Jahre.
| |
"It is not the years of your life that count. What counts is the life within those years."
| |
Es gibt nur einen Weg, um Kritik zu vermeiden: Nichts tun, nichts sagen, nichts sein.
| |
There is only one way to avoid criticism: Do nothing, say nothing, be nothing."
| |
Alles beginnt mit einem Gedanken und einen Gedanken kann man ändern.
| |
Fifth, "Everything begins with a thought - and a thought can be changed."
| |
Der Anfang von allem ist eine Idee, aber man kann sie ändern.
| |
The begning of all is an idea but one can change it.
| |
Das Geheimnis der Veränderung besteht darin, deine ganze Energie darauf zu konzentrieren, Neues aufzubauen, statt Altes zu bekämpfen.
| |
The secret of change is: to concentrate your whole energy to create something new instead to fight against the old one.
| |
Das Geheimnis der Veränderung besteht darin, Ihre ganze Energie darauf zu konzentrieren, etwas Neues aufzubauen und nicht gegen Altes zu kämpfen.
| |
The secret of change is to focus all your energy on building something new, not fighting old.
| |
An sich ist nichts weder gut noch böse das Denken macht es erst dazu.
| |
Nothing is good or evil in itself - thinking makes it so.
| |
Es gibt weder gut noch schlecht an sich, aber die eigene Denkweise macht es.
| |
There is neither good nor bad in itself but one's way of thinking make it.
| |
Glück ist, wenn Vorbereitung auf Gelegenheit trifft.
| |
Happiness is when preparation meets opportunity.
| |
Viel Glück ist: Wenn der Planung und die Chance sich treffen.
| |
Good luck is: when planing meet the chance.
| |
Jeder muss seinen Frieden in sich selbst finden, und ist der Frieden echt? Kann es nicht durch äußere Umstände manipuliert werden.
| |
Everybody have to find his peace in himself, and ist the peace genuine? It might not be manipulated through outer circumstances.
| |
Ein Fehler, den man öfter als einmal wiederholt, ist eine Entscheidung.
| |
A mistake made more then one time, is a decision.
| |
Das Leben ist gar nicht so ernst, wie mein Verstand es haben will.
| |
Der Weg aus Angst heraus geht immer durch Angst hindurch.
| |
The way out of fear is always through fear.
| |
Die Leute wissen nicht, was sie mögen, aber sie mögen immer das, was sie schon wissen.
| |
People don't know what they like but they always like what they know.
| |
12. “Der Weg zu allem Großen geht durch die Stille.”
| Friedrich Wilhelm Nietzsche
|
The way to all great things is through stillness. "The way to all greatness goes through silence."
| |
Tu was du willst aber nicht, weil du musst.
| |
Do what you want--but not while you must.
| |
Ein weiser Mensch gibt nicht die richtigen Antworten, er stellt die richtigen Fragen.
| |
Alles, was du jemals wolltest, ist auf der anderen Seite der Angst.
| |
Wenn du dich sorgst, was andere Menschen von dir denken, wirst du immer ihr Gefangener sein.
| |
Es ist nicht wichtig, wie schnell du gehst, solange du nicht stehen bleibst.
| |
Ein Mensch kann viel ertragen, solange er sich selbst ertragen kann.
| |
0 comments